Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

gorszy od porównywanego

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

It is no coincidence that Moldova is the poor relation in the European family.
To nie przypadek, że w rodzinie krajów europejskich Mołdawia jest ubogim krewnym.

statmt.org

We can think of Objective 3, European territorial cooperation, as the 'poor relation of the Structural Funds'.
Możemy pomyśleć, że cel 3, europejska współpraca terytorialna, jest "biednym krewnym funduszy strukturalnych”.

statmt.org

It is as if the singled-out countries were Europe's poor relations or guinea-pigs for America's new security measures.
Jest tak, jak gdyby wybrane kraje były najuboższymi krewnymi europejskimi lub królikami doświadczalnymi dla nowych amerykańskich środków bezpieczeństwa.

statmt.org

What prevents me from voting for this report is the fact that it is the poor relation of a form of coordination whose beginning and end are still deficit and debt.
Za przyjęciem tego sprawozdania nie zagłosowałem ze względu na to, że jest ono zaledwie ubogim krewnym formy koordynacji, która sprowadza się wyłącznie do deficytu i długu.

statmt.org

Family law must not be the poor relation of civil law - that would be rather paradoxical given that the issues it covers are closest to people's daily lives.
Prawo rodzinne nie powinno być ubogim krewnym prawa cywilnego - to swego rodzaju paradoks, zważywszy, że kwestie, które reguluje są najściślej związane z życiem codziennym obywateli.

statmt.org

It is no coincidence that Moldova is the poor relation in the European family.
To nie przypadek, że w rodzinie krajów europejskich Mołdawia jest ubogim krewnym.

We can think of Objective 3, European territorial cooperation, as the 'poor relation of the Structural Funds'.
Możemy pomyśleć, że cel 3, europejska współpraca terytorialna, jest "biednym krewnym funduszy strukturalnych”.

Family law must not be the poor relation of civil law - that would be rather paradoxical given that the issues it covers are closest to people's daily lives.
Prawo rodzinne nie powinno być ubogim krewnym prawa cywilnego - to swego rodzaju paradoks, zważywszy, że kwestie, które reguluje są najściślej związane z życiem codziennym obywateli.

What prevents me from voting for this report is the fact that it is the poor relation of a form of coordination whose beginning and end are still deficit and debt.
Za przyjęciem tego sprawozdania nie zagłosowałem ze względu na to, że jest ono zaledwie ubogim krewnym formy koordynacji, która sprowadza się wyłącznie do deficytu i długu.

on behalf of the ITS Group. - (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is well known that rail transport has always been the poor relation compared with road transport.
w imieniu grupy ITS - (FR) Panie przewodniczący, panie komisarzu, panie i panowie! Wszyscy wiemy, że transport kolejowy zawsze był ubogim krewnym transportu drogowego.

However, we should nonetheless recognise, in all honesty, that the poor relation of this text is, in view of the potential of this strategic partnership, the European Union-NATO relationship, which should be a great deal more ambitious.
Powinniśmy jednak uczciwie przyznać, że w kontekście potencjału tego strategicznego partnerstwa, stosunki UE-NATO powinny być w tym tekście opisane w sposób o wiele bardziej ambitny.